人民網
人民網>>山東頻道>>本網特別關注

徐錦庚,追溯初心著《望道》

2023年03月27日09:14 |
小字號

1920年2月中旬。這天黃昏,一條杭州來的客貨混裝船,沿著浦陽江溯流而上,緩緩靠上黃宅碼頭。一個身手敏捷的年輕人,身子一縱,從船上跳下。年輕人身著長衫,留著三七分頭,眉間開闊,眼眶凹陷,鼻梁堅挺,嘴唇棱角分明,手拎一隻舊皮箱。

皮箱有些分量,年輕人換了一隻手,撩起長衫前擺,掖在腰間,邁開步伐,朝山谷快步行走。夕陽下,兩側群山一陰一陽,陰面深黛,陽面金黃。山這邊,是浦江縣。山那邊,是義烏縣。他的家鄉分水塘,就在半山腰的埡口。

這位年輕人,便是陳望道。

衢州籍作家徐錦庚的長篇報告文學《望道:〈共產黨宣言〉首部中文全譯本的前世今生》(以下簡稱《望道》)中這段躍動而清新的文字,一下子將讀者帶入那個年代的那個場景,想立刻去結識青年陳望道,以及與《共產黨宣言》有關的“望道們”。

在創作《望道》前,徐錦庚已是第六屆魯迅文學獎、第十三屆中宣部“五個一工程”獎、第八屆徐遲報告文學獎得主,《望道》是他最新創作的長篇報告文學,由浙江文藝出版社於2021年12月出版。2022年10月起,山東廣播電視台廣播文藝頻道每日一期推出《望道》連播,總共46期,引發了聽眾網友的青睞。

2022年12月,《望道》榮獲第十六屆中宣部“五個一工程”特別獎。

既有宏大敘事, 又有微觀描寫

“如果說,有一部書改變了世界,我以為,非馬克思、恩格斯所著的《共產黨宣言》莫屬。”徐錦庚感慨道,《共產黨宣言》雖只是一本薄薄的小冊子,卻成為全世界共產黨人的“紅色聖經”。在中國,這本書影響了一群人,催生了一個政黨,最終改變了中國的命運。

1848年,《共產黨宣言》在德國橫空出世,標志著社會主義從空想到科學,也標志著馬克思主義正式誕生。從那以后,《共產黨宣言》就像一束火炬,從歐洲傳到中國,照亮中國革命的前進道路。一大批在黑暗中摸索的革命志士,高擎這束火炬,胸懷變革之志,追望真理之道。他們矢志不渝,堅貞不屈,前仆后繼,接力傳遞,革命之火在世界的東方終成燎原之勢。

《望道》全書共十二章,前后各有引子和尾聲。在閱讀中,讀者強烈地感受到徐錦庚的精心構思,他把中國共產黨的誕生發展,放到人類共產主義運動發展史的大背景中去考量,體現了他對科學社會主義源頭的追溯,也是對中國共產黨初心使命源頭的追溯。他緊緊圍繞《共產黨宣言》這條主線,生動展示了這本隻有56頁的32開小書,是如何為苦難深重的中華民族點燃新的希望之火,如何影響了一群“望道們”,對於中國共產黨的成立產生了重要影響,而這群“望道們”又如何改變了中國的命運。

徐錦庚首先用兩章的篇幅,讓讀者認識了馬克思和恩格斯,生動展示了《共產黨宣言》問世的過程,展現了兩位偉人的深厚友誼。緊接著,他圍繞《共產黨宣言》中文全譯本誕生這條主線,先描述以李大釗、陳獨秀等先進知識分子中的“望道們”,滿懷激情,追求進步,探索中國在列強侵略、民不聊生的困境下,出路何在,復興何時?《共產黨宣言》的出現,給這些先進知識分子帶來了鮮活的精神食糧,他們如飢似渴地學道、悟道,並且渴望著能夠吸引更多的有識之士參與到尋道、學道、悟道、踐道的隊伍中來。

讓更多的人了解和掌握馬克思主義之道,並在中國得到廣泛的傳播和實現,將西方語言的馬克思主義理論翻譯成中文出版發行,此事勢在必行。1920年2月10日一早,李大釗將從北大圖書館借出的《共產黨宣言》英文版,托陳獨秀找人翻譯。戴季陶也從日本帶回《共產黨宣言》日文版,托邵力子找人翻譯。歷史的機遇和重任,便落在了留日歸來的陳望道身上。隨后,陳望道從上海返回浙江義烏老家,在柴房裡挑燈夜戰,廢寢忘食,譯至忘我處,竟然錯把墨汁當紅糖,演繹了“真理的味道真甜”的經典故事,經久不衰,為人傳誦。當年8月,陳望道的《共產黨宣言》中文譯本出版發行。

多年后的徐錦庚,傾力書寫這段紅色記憶,反映一部紅色經典的前世今生。他從小角度縱深切入,追根溯源,講述了陳望道翻譯《共產黨宣言》的故事。同時,他以生動文學之筆,既有宏大的敘事結構,又有微觀的細節描寫,全景式地講述了《共產黨宣言》首部中文全譯本的故事。他將馬克思的成長史、馬克思主義誕生史、國際共運史、中共黨史、《共產黨宣言》一書在中國的傳播史,巧妙地熔於一爐,把中國革命放到世界革命的大格局中來考察,提煉出作品高遠深刻的主題立意。

徐錦庚用這部沉甸甸的新著,回應了讀者們的閱讀期待:馬克思與恩格斯的經典著作《共產黨宣言》是在何種背景下產生的?他倆是以怎樣的心態完成的?它是如何被認可、經典化、中國化的?譯者陳望道是個怎樣的人?《共產黨宣言》是如何在早期中共黨員的心中生根發芽、開花結果的?讀完《望道》,讀者的這些問題大多得到了直接或間接的答案。

初看書名《望道》,以為是一本寫陳望道先生的文學傳記。讀后才令人恍然大悟,書中刻畫的不僅是一位望道,而且是一群包括陳望道在內的,尋找真理之道、踐行真理之道的“望道們”。

徐錦庚所寫的“望道們”,既有馬克思與恩格斯兩位革命導師的偉大歷程、真摯友誼和奮斗人生,又有一群與陳望道同時期的“同道們”:陳獨秀、李大釗、胡適、毛澤東、戴季陶、邵力子、陳望道、李漢俊、沈玄廬、李達、沈雁冰……其中,陳望道則是濃墨重彩的人物,徐錦庚以陳望道翻譯《共產黨宣言》為軸心,選取“毀佛辦學”“赴日求學”“參與醞釀建黨”“分道揚鑣”“重歸初心”等重大節點,再現陳望道畢生為追求真理上下求索的人生奮斗歷程和鮮明的個性特征。

書中還展示了大量黨史文獻,刻畫了《共產黨宣言》傳播過程中,對中國第一代領導人的影響和帶給中國革命的意義,多角度剖析其為中國共產黨的誕生和中國革命的勝利所起的鑄魂引航作用。在娓娓道來中,展現了中國共產黨篳路藍縷又光輝燦爛的征程,賦予讀者以持久磅礡的心靈力量。

看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛

徐錦庚在《望道》第八章《重返分水塘》第二節《寒夜孤燈》中寫道:

《共產黨宣言》開宗明義的第一句,就讓陳望道頗費躊躇。他在紙上寫了畫,畫了寫,絞盡腦汁,反復修改,最后敲定為:“有一個怪物,在歐洲徘徊著,這怪物就是共產主義。”

油燈下的陳望道,並沒有意識到,他鄭重寫下的這句話,在民眾心裡回蕩了數十年!直到22年后,在延安窯洞的另一盞油燈下,共產黨的理論家博古反復推敲,才將“怪物”改為“幽靈”,把“徘徊”改作“游蕩”。

上段近乎接近現場地描繪了陳望道在江南濕冷的冬天,躲在老家的柴房,歷經許多日夜,耗費很多心血,反復斟酌理解,審慎用詞落筆,完整翻譯《共產黨宣言》的動人情形。這樣具有畫面感和鏡頭性的文字書寫,給讀者留下了深刻的印象。

《望道》有個副題:《共產黨宣言》首部中文全譯本的前世今生。徐錦庚最初接受的創作任務,是寫陳望道翻譯《共產黨宣言》的故事。“我能與《望道》結緣,要感謝文藝報社總編梁鴻鷹先生。2020年10月,浙江文藝出版社計劃出版一本陳望道傳記,社長虞文軍請梁總推薦作家,梁總就推薦了我。聽說是寫陳望道,我就答應了。一是感興趣,二是有把握。”

早前,徐錦庚曾系統而深入地研究、梳理過《共產黨宣言》的來龍去脈,他與鐵流創作的報告文學《國家記憶——一本〈共產黨宣言〉的中國傳奇》,2014年獲評第十三屆中宣部“五個一工程”獎,2016年改編成建黨95周年獻禮片《大火種》,講述的就是山東廣饒百姓以生命保護1920年8月首版《共產黨宣言》的故事。

經過反復斟酌,徐錦庚最終決定寫“望道們”。因為陳望道是《共產黨宣言》的譯者,而不是著者。在他眼裡,著者與譯者之間存在著一條長長的時光隧道,由西而東,崎嶇坎坷,流急灘險。一大批有志者高擎這束火炬,而陳望道正是火炬傳遞者之一,但他並不是孤軍奮戰,周圍有一眾“望道”。他說:“鑒於此,我決定追根溯源,從兩位德國青年開始,一路尋蹤覓跡。”

徐錦庚是著名的報告文學作家,曾寫過很多重大題材的作品並獲大獎。這次要完成如此重大的系統考証《共產黨宣言》的報告文學,面臨著諸多挑戰:題材不好寫,涉及面太廣,事件重大,人物眾多……在《望道》出版之前,已經有不少寫陳望道的作品,徐錦庚能否寫出新意?最終,他以虔敬之心“就道”,以耐煩之心“弘道”,捧出了厚重的《望道》,對這些疑問作出了文學化的回答。

在創作中,徐錦庚力求從小角度縱深切入,站位高遠,一邊梳理馬克思、恩格斯著述《宣言》和陳望道翻譯《宣言》的由來,一邊詮釋毛澤東的著名論斷“十月革命一聲炮響,給我們送來了馬克思列寧主義”,回望中國共產黨的光輝歷程,刻畫二十世紀初一批中國革命者的群像。

《望道》飽蘸厚重的歷史之墨,又兼具生動的文學之筆,讀來感覺既忠於史實,又像小說一樣引人入勝。《望道》雖是歷史題材,但因時間久遠、場景不再,創作時很難直接獲取第一手素材,大多隻能從第二手、第三手素材中獲取。作品寫了很多赫赫有名的人物,如果機械地照搬史實史料,就會缺乏生動性、可讀性﹔而如果脫離史實胡編亂造,又會失去真實性。徐錦庚緊緊地把握八個字:大事不虛,小事不拘。那些有據可查的史實,特別是載入史冊的大事,不虛構杜撰、歪曲篡改﹔具體的場景、對話、表情、動作、心理活動等細節,則結合當時的環境背景作一些渲染。他的觀點是:報告文學不能虛構,但可以渲染。“虛構”是無中生有,“渲染”則是小中見大。

《望道》的開頭,徐錦庚描寫了一段馬克思和恩格斯初次見面時的冷淡場景,兩人有一段充滿火藥味的對話。這是有史實依據的,因為恩格斯在他逝世前4個月,寫給《馬克思傳》作者弗·梅林的信中回憶:“11月底,我在赴英途中訪問編輯部的時候,在那裡遇到了馬克思,這就是我們的十分冷淡的第一次會晤。”起因是馬克思反對鮑威爾,而恩格斯是鮑威爾的同盟者。

如何在紛繁復雜的素材中去蕪存菁、去偽存真,避免人雲亦雲、以訛傳訛,也在考驗著徐錦庚考証、甄別素材的功力,取決於他功課做得扎實深入。比如,關於陳望道改名的事,鄧明以教授的《陳望道傳》有這樣的記載:“陳望道原名陳參一,他求學東瀛及初到‘一師’任教時都是用的原名。正是在受到‘五四’新文化運動的啟示后才改名為‘望道’。”徐錦庚則列出四條依據,否定了鄧的說法,認為陳望道是在留學日本期間改的名。

文學是人學,總歸要落實到具體的人物。2021年6月,人民日報社原副總編輯、文學博士張首映在《望道》序言中寫道:“錦庚1995年從海軍轉業,奉職新聞界,迄今26年,作為資深記者,樂於採訪、長於記事、精於敘事﹔作為作家,深諳文學寫人之道,敢於寫人、善於寫人、專於寫人。《望道》富有吸引力感染力的,既在事上,更在人上。”徐錦庚刻畫了一群內心充滿信仰、不屈不撓的共產黨人群像,寫出了他們的激情與執著,以及默默平凡的偉大,其中的不少場景描寫感人至深。再加上感染力極強的語言表達,扎實縝密的史料分析,使得《望道》成為一部描摹人類崇高理想追求者群像的優秀報告文學作品。尤其是對以陳望道為代表的一批中國早期革命者的形象塑造和刻畫,堪稱入木三分,如陳獨秀的豪情、李大釗的沉穩、胡適的謹慎,雖著墨不多,卻令人印象深刻。

與其他文學作品不同,《望道》的主角不是人物,而是一本書——《共產黨宣言》,涉及的所有人物,都是圍繞這本書、沿著時間軸線梯次展開的,陳望道便是其中的重要角色,其命運故事是最精彩也是最硬核的部分。徐錦庚將陳望道的個人命運置身於時代洪流之中,展現其對真理的上下求索和對信仰的不懈追求。他以唯物史觀直面真實的歷史,勇於觸及中共黨史的所謂敏感點和“痛點”,還原、寫活了一個真實的陳望道,將其成功地塑造為豐滿的報告文學人物形象。

《望道》以特有的文學敏銳思想、謹慎表達的筆調和對材料反復考証辨析的理性態度,深入到中共黨史的深處,拂去歷史的煙塵,打撈沉睡的記憶,求証關鍵節點的真相,勇於質疑,顯示出一位優秀報告文學作家的求實、求真精神。徐錦庚在別人沒看到、沒聽到、沒想到的地方,挖掘出讓人耳目一新的東西,在扎實地、深入地甄別和考証后進行創作。

“夜已深。布魯塞爾的街頭空曠靜寂,零星的夜行者匆匆而過,燕妮和孩子們已沉沉入睡,隻有書房裡的那盞昏暗台燈依然亮著。書桌前的馬克思,猶如入定一般,背后牆上的巨大黑影紋絲不動。”

上段描繪的是馬克思將要動筆寫《共產黨宣言》那個夜晚的庄嚴氛圍。這氛圍來自徐錦庚內心的庄嚴,使他能穿透歲月,穿越巴黎漫長的黑夜,看到那盞亮著的燈。

徐錦庚懷揣一顆致敬先輩之心,積數年之功,爬梳整理,將零碎的信息整合成冊,使得《望道》突顯了文獻性。他下功夫查閱了大量原始文獻及其他專家學者的研究成果,且盡力找尋第一手第一版的原始材料,還進一步對相關材料進行比較與研究,坦陳自己的看法與判斷。比如陳望道譯本第一版的出版時間,一直存有1920年4月、5月和8月這三種說法,他經過認真比對與推算后明確自己選擇支持8月一說﹔在《望道》第十章《從這裡開天辟地》中,徐錦庚以嚴謹的創作態度,參閱多方史料,贊同採納了嘉興的研究成果,確定中共早期組織成員人數為58人之說﹔他研究採納了中國社科院的研究成果,確定中共“一大”開幕日期為1921年7月23日﹔同時,確定了一大代表為12人,而非13人。

《望道》看似沒有貫穿全書的人物,然而作品中的“我”就是貫穿全書的人物。作者以自己的思索和責任,以全力以赴的姿態,滲透在作品的呼吸和脈動之中,成為作品中不可或缺的人物。書中有段插曲,2005年3月,徐錦庚出訪意大利,途經匈牙利布魯塞爾時,迫不及待地趕到布魯塞爾大廣場附近的“天鵝之家”,這是他心儀已久的小旅館,因為1847年卡爾·馬克思在此度過。當他滿懷敬意地望向那個專門為馬克思留著的座位時,思緒立刻回到了馬克思身邊。

作為資深媒體人,徐錦庚作品令人印象深刻的,還有其獨特的語言風格,儒雅、細膩、簡潔、生動,看不到官話、套話,他追求的是正聲雅言、細膩精准。《望道》中的“望道們”,被他寫得神情各異、栩栩如生:

“恩格斯注意到,眼前這個人,頭發蓬亂,額頭寬闊,一張大臉龐,被密密的絡腮胡包圍著,蝴蝶結胡亂歪向一邊,衣袖被磨得油光發亮,有一處線頭還鬆開了,裡面的白襯衣袖口上,形成一圈污跡……但是,那雙眼睛卻如鷹隼一般,憂郁、深邃、剛毅、銳利,射出的光,能把膽怯者一眼刺穿。”

為國家寫史,為民族留記,為人物立傳

《望道》一經出版,就受到文學界、出版界和讀者的廣泛關注,相繼入選“中國好書”2021年12月榜單、長安街讀書會2021年12月“干部學習新書”書單、2021年度“浙版傳媒好書”、出版商務周報2022年1月“50本‘潛力股’新書”榜單、“百道好書”2022年2月榜單、中宣部出版局好書薦讀活動2022年5月書單、中國教師報2022年度“十本書”特色榜單、兩項國家級翻譯出版工程(2022年經典中國國際出版工程、2022年絲路書香工程),被翻譯成意大利文、阿拉伯文、尼泊爾文、英文,入選浙江、山東、四川、廣西等省(自治區、直轄市)黨政干部學習推薦書目。

2022年4月24日,在《望道》研討會上,諸多評論家、出版家圍繞《望道》的文學價值、人物特色、語言風格等話題進行了深入的探討。與會專家認為,《望道》實為一部當代作家為天地立心、為時代立傳、為民族存史的“望道”之作。當今世界處於“百年未有之大變局”,國內外局勢的變化,重讀《共產黨宣言》,深度認識馬克思主義的人類意義,成為共產黨人閱讀之必須。徐錦庚以作家的思索和責任投入創作,將中國史傳傳統發揚光大,將史、記、傳有機結合,對《共產黨宣言》的創作傳播史進行了深入挖掘。它既是一部紅色歷史,記錄了國際共運史、社會主義發展史以及中國共產黨史的一段歷史﹔同時也是對《共產黨宣言》創作、傳播、譯介影響的真實和客觀的記錄﹔更重要的是結合了一個個具體人物傳記書寫了一種紅色記憶、國家記憶和民族記憶。

研討會上,徐錦庚分享了創作的初衷和過程:《共產黨宣言》這本薄薄小冊子,有著撼天動地之偉力,為苦難深重的中華民族點燃新的希望之火,直接催生了中國共產黨的成立,更滋養了一代又一代中國共產黨人。他說:“書名‘望道’不作名詞,而作動詞,取意追望真理之道。追本溯源不忘初心,這既是我的創作初衷,也是我的人生態度。”

張首映在序言中說:“《望道》屬於歷史題材報告文學,寫的多是大人物,現代史上尤其是黨史上聲名顯赫的人物,意在雕刻一組‘望道’群像。從文學塑造和雕刻形象乃至群像視角看,他精心雕刻的都神形各異,氣質性情凸顯,躍然紙上,取得成功。尤令我難以忘懷的,是它的長度、廣度和厚度。長度,不隻在篇幅上,更在書寫對象的時間跨度上﹔廣度,既有一時一地之廣度,也有同一地域不同時期之廣度﹔厚度,體現在考証的深入和思想的當量……”

著名文學評論家李炳銀評價到,望道譯書變世界,錦庚《望道》續珍史。徐錦庚已經有許多的文學創作收獲,但《望道》的寫作更加敬誠和嚴謹。從作品所涉及的人物事件內容就會知道,他需要多大的閱讀和調查採訪功夫,就知道他需要怎樣的理解甄別和判斷能力,下筆時需要何等的謹慎和用語心思了……在經歷了艱辛后,徐錦庚很好地完成了這樣的寫作。

著名評論家李朝全認為,《望道》最大的特點在於:它是一部史、記、傳有機結合的長篇紀實,為國家寫史,為民族留記,為人物立傳。更重要的是,這部紅色史記結合了一個個具體人物的人生傳記或傳略,是圍繞著馬克思主義創立者和中國共產黨早期黨員的生平經歷來展開的。

作家逄春階評說,“我佩服徐錦庚的,是他發自肺腑的真信、真感、真悟。真愛真理,滿懷敬畏,心靈透明,才知行如一,下筆才有根,才有神。隻有寫書的人自己有信仰,才能使信仰人格化,更具親和力和吸引力,他的書寫是理直氣壯的‘信仰書寫’。”

筆耕不輟,目光轉向“英雄山”

徐錦庚從開化大山裡走出來,先是投筆從戎,繼而棄武從文,從軍人到記者,從記者到作家,實現人生的精彩轉身。難能可貴的是,他無論身處何方,熱愛家鄉的情懷始終未變。2014年,他寫家鄉的報告文學《懶漢治村》在人民日報副刊整版刊出后,社會反響強烈,原先寂寂無名的“懶漢”書記徐樟順和東坑口村,自此聞名遐邇。

2022年正逢民族英雄左宗棠誕辰210周年,當年3月,在十三屆全國人大五次會議上,徐錦庚向大會提交了《關於大力弘揚左宗棠愛國主義情操的建議》。今年,他連任十四屆全國人大代表,再次向大會提交建議,希望學史明理,學史增信,澄清對左宗棠這位歷史人物的誤解,理直氣壯地宣傳左宗棠,大力弘揚其愛國主義情操。

值得一提的是,左宗棠與衢州也有著密切的關聯度:左宗棠發跡於衢州,從“未諳戎務”的一介寒儒,躍居軍機大臣和兩江總督高位,顯赫一生。左宗棠在衢的活動,顯示了卓著的政治和軍事才能。衢州既是他的大本營,也是他的發跡地。治衢期間,他整頓吏治,將飲酒作樂、借捐肥己者革職遣散。他上奏朝廷,懇請豁免兵燹后的衢州錢糧,百姓當年在菱湖一帶建有左公橋。

3月26日,記者又一次連線徐錦庚。作為人民日報社山東分社社長,他在繁忙的工作之余,依然筆耕不輟,寫作計劃滿滿。如今,盛名之下,他又投身新的創作計劃:應濟南市委宣傳部邀請,撰寫長篇報告文學《英雄山》,反映濟南從王盡美創建共產黨早期組織到解放的28年輝煌歷史。

“英雄山是濟南的城中山,安葬著1770多位革命先烈。這是一座令人景仰的紅色之山、英雄之山,與毛澤東有很多不解之緣:山名是毛澤東命名的,革命烈士紀念塔由毛澤東題名,一些革命先烈與毛澤東有著密切聯系,包括中共一大代表王盡美、鄧恩銘,中共早期山東省委書記、后來成為毛岸英岳父的劉謙初,毛澤東紅軍時期的秘書黃祖炎等。”徐錦庚娓娓道來,如數家珍,“習近平總書記強調:‘實現我們的目標,需要英雄,需要英雄精神。我們要銘記一切為中華民族和中國人民作出貢獻的英雄們,崇尚英雄,捍衛英雄,學習英雄,關愛英雄。’我將努力通過有厚度的史料、有深度的視角、有溫度的文字,塑造革命英雄群像,彰顯偉大建黨精神,以此印証、解讀、闡釋‘中國共產黨為什麼能’。”(許彤)

徐錦庚

籍貫浙江江山,出生地浙江開化,人民日報社山東分社社長,高級記者,中國作家協會會員,中國作協報告文學委員會委員,中國報告文學學會理事,十三、十四屆全國人大代表,出版《中國民辦教育調查》《國家記憶》《台兒庄涅槃》《大器晚成》《澗溪春曉》《望道》等長篇報告文學,發表《懶漢治村》《行走的脊梁》《馴虫記》《老湯》等短篇報告文學,被《新華文摘》《學習活頁文選》《紅旗文摘》等轉載,作品入選中宣部“優秀現實題材文學出版工程”、中國人民大學教材和多個紀實文學精品選本,獲第六屆魯迅文學獎、第十三屆中宣部“五個一工程”獎、第十六屆中宣部“五個一工程”特別獎、第八屆徐遲報告文學獎、山東省第七屆“泰山文藝獎”、山東省第十一屆“文藝精品工程”獎,作品被翻譯成英文、俄文、德文、意大利文、西班牙文、阿拉伯文、羅馬尼亞文、土耳其文、尼泊爾文等9種文字。根據《國家記憶》改編的電影《大火種》,被中宣部和國家新聞出版廣電總局推薦為紀念建黨95周年重點影片。《國家記憶》和《台兒庄涅槃》被評為“中國有聲”70年70部優秀有聲閱讀文學作品。

來源:三衢客戶端

(責編:公雪、邢曼華)

分享讓更多人看到

推薦閱讀
林武在青島董家口經濟區調研時強調 聚焦綠色低碳加快轉型升級 不斷提升產業核心競爭力
  林武在青島董家口經濟區調研時強調 聚焦綠色低碳加快轉型升級 不斷提升產業核心競爭力 陸治原參加 3月25日下午,省委書記林武來到青島董家口經濟區調研,強調要深入貫徹新發展理念,聚焦綠色低碳,加快轉型升級,不斷提升產業核心競爭力,夯實高質量發展根基。省委副書記、青島市委書記陸治原陪同調研。…
山東省委常委會召開會議
  省委常委會召開會議 傳達學習習近平總書記重要講話精神 3月24日上午,省委常委會召開會議,傳達學習習近平總書記在中國共產黨與世界政黨高層對話會上的主旨講話,研究審議有關工作事項。 省委書記林武主持會議並講話。…
山東省委常委會召開會議
  省委常委會召開會議 傳達學習習近平總書記重要講話 和全國兩會精神 研究推動黃河流域生態保護和高質量發展事項 3月14日下午,省委常委會召開會議,傳達學習習近平總書記在全國兩會上的重要講話和大會精神,傳達學習習近平總書記在中央黨校建校九十周年慶祝大會暨二〇二三年春季學期開學典禮上的重要講話精神,研究審議有關工作事項。 省委書記林武主持會議並講話。…
山東代表團舉行全體會議總結代表團工作
  山東代表團舉行全體會議總結代表團工作 認真學習宣傳貫徹全國兩會精神 在落實黨中央決策部署上帶好頭作表率 林武講話 周乃翔陸治原出席 3月12日晚,出席十四屆全國人大一次會議的山東代表團舉行全體會議,總結代表團履職情況,安排有關事項。代表團團長林武主持會議並講話,副團長周乃翔、陸治原、楊東奇出席。…
林武周乃翔看望慰問全國兩會新聞工作者和山東團工作人員
  林武周乃翔看望慰問全國兩會新聞工作者和山東團工作人員 陸治原參加 全國兩會期間,山東代表團團長林武,副團長周乃翔、陸治原、楊東奇,在住地看望慰問了全國兩會新聞工作者和山東團工作人員,對大家的辛勤付出表示感謝。 林武、周乃翔來到山東團住地媒體演播室,與人民日報、新華社、中央廣播電視總台記者和大眾日報、山東廣播電視台前方報道團隊和隨團工作人員一一握手交流,了解大會新聞宣傳和代表團服務保障情況。…
返回頂部